有奖纠错
| 划词

Il semble qu'il serait prudent de consulter un médecin.

去看看生似乎要稳妥些。

评价该例句:好评差评指正

Le pourcentage de personnes ayant consulté un médecin était de 61à 67 %.

生的人所占的比例在61%至67%之间。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier a déclaré qu'il était en mauvaise santé et devait consulter un médecin.

他宣称,身不适必须请教生。

评价该例句:好评差评指正

Il a été convenu que l'auteur consulterait un médecin et effectuerait une analyse de sang.

同意提交人去看生,并作血液检查。

评价该例句:好评差评指正

Certaines d'entre elles hésitaient à consulter un médecin soit par manque de moyens financiers, soit par pudeur.

其中一些妇女不愿意就诊是因为缺乏资金或出于害

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'elle a essayé de s'interposer, les policiers l'auraient battue au point qu'elle a dû consulter un médecin.

阻止警察,结果反而遭到殴打以致需要求治伤。

评价该例句:好评差评指正

Une majorité de travailleurs masculins blessés (soit 48,6 %) a consulté un médecin ou d'autres professionnels de la médecine.

在受伤的男工人当中,大多数(48.6%)看过生或其他务专业人员。

评价该例句:好评差评指正

Les pauvres doivent pouvoir consulter gratuitement un médecin dans les hôpitaux, infirmeries et maternités publics.

穷人可在公立院、务室和妇产院接受免费问诊。

评价该例句:好评差评指正

Malgré son état de santé, notamment la perte de sa mobilité motrice, il n'a pas été autorisé à consulter un médecin.

在这种情况下,特别是他失去行动能力的情况下,还不许他看生。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe aucune disposition législative prévoyant qu'un enfant peut consulter un médecin ou un avocat sans le consentement de ses parents.

没有关于儿童未经父母同意而向生或律师谘询的权利的法律规定。

评价该例句:好评差评指正

Il lui est également interdit de disposer de moyens de communication avec l'extérieur ainsi que de consulter un médecin de son choix.

拒绝向他提供所有与外界联系的通信手段,并且不准他找他的私人生看病。

评价该例句:好评差评指正

Les équipements de transport subventionnés sont mis à la disposition des patients habitant dans des zones reculées et désireux de consulter un médecin recommandé.

由于运输设施有成本补贴,患者长途旅行并不存在太多的困难,因此无论这些兼职疗顾问身处何处,患者都可以到其所在地就诊。

评价该例句:好评差评指正

Les habitantes de Camp qui souhaitent consulter un médecin femme doivent obligatoirement prendre rendez-vous à Stanley et assumer en partie le prix du vol.

农村妇女没有看女生的选择机会,除非们按约定时间前来斯坦利就诊,但如果这样做,们得承担一部分机票费用。

评价该例句:好评差评指正

Un des problèmes souvent identifiés au sein du Service de santé est que les femmes qui souhaitent consulter un médecin femme n'ont guère le choix.

现已查明,保健服务部门普遍存在的问题是妇女看女生的选择有限。

评价该例句:好评差评指正

16) Des détenus font l'objet de restrictions pour leur droit de communiquer avec un avocat, de consulter un médecin indépendant ou d'entrer en contact avec leur famille.

(16) 一些被拘留者在获得律师、独立生和/或通知家属的权利方面受到限制。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'urgence, les femmes peuvent aussi consulter un médecin généraliste qui est à la disposition de tous les habitants du village pendant les horaires de travail.

在紧急情况下,村中的妇女也可以向普通生求,普通生是坐班生,负责全村人口的疗。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui ont accouché ou qui ont fait une fausse couche ont le droit de s'absenter pour consulter un médecin dans les centres de santé ou dans les hôpitaux.

妇女在分娩或流产时有权请假去保健中心或院看生。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans le domaine des soins gynécologiques (grossesses, interruptions de grossesse, naissances, douleurs gynécologiques) que les femmes sont le plus fréquemment amenées à consulter un médecin ou un service hospitalier.

女性在妇科(妊娠、中止妊娠、生育、妇科疼痛)治疗领域就的频率最高。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les femmes blessées au cours de leur travail, 51,5 % ont consulté un médecin ou d'autres professionnels du secteur médical, 15,4 % ont pris un congé et 9,9 % ont été hospitalisées.

在受伤的女工当中, 51.5% 看过生或其他务专业人员;15.4% 的人暂停工作;9.9%的人住院治疗。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a également indiqué qu'il allait de soi que les détenus avaient le droit d'informer un parent ou un ami de leur mise en détention et de consulter un médecin.

法院还指出,被拘留者无疑拥有通知亲属或朋友自己被拘留一事和找生看病的权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安生, 安适, 安适的生活, 安睡, 安他心, 安胎, 安泰, 安泰帕拉多克斯统, 安特拉克泰组, 安特卫普,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Dans ce cas, il vaut mieux consulter un médecin.

在这种情况下,最好询一下医生。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Au plus mal, il se résigne à consulter un médecin.

更糟的是,他没有去看医生。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Si un prêtre consulte un médecin, il y a contradiction.

" 如果一位教士请医生看病,说明里面有矛盾。"

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Il vaudrait peut-être mieux consulter un médecin, lui dit sa femme. Il suffit souvent d’une pommade...

恐怕最好是去看看医生,他的妻子对他说道。通要敷一片药膏就好了。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Lors du premier confinement, la possibilité de consulter un médecin à distance a vu son usage multiplié par 100 !

在第一次禁闭期间,远程询医生的使用增加了100倍!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Quand l'addiction est trop importante et qu'il y a souffrance, il faut en parler et consulter un médecin addictologue et se protéger.

当瘾太大并很痛苦的时候,要对人进行交谈,并询成瘾科的医生,以此来保护自己。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Consulter un médecin, où on veut et quand on veut, c'est la promesse des plateformes de télémédecine.

随时随地询医生,是远程医疗平台的承诺。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

On peut désormais consulter un médecin à distance dans des cabines installées dans les pharmacies, voire dans les supermarchés.

现在可以在药店甚至超市安装的亭子里远程询医生。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En raison de cette conscience de soi, elles sont plus susceptibles que les autres de consulter un médecin ou un psychiatre pour obtenir un diagnostic.

由于这种自我意识,他们比其他人更有可能去看医生或精神科医生进行诊断。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Une cuillère à soupe de vinaigre de cidre dilué dans un verre d’eau permet de soulager efficacement certaines brûlures de l’estomac. Évidemment si les symptômes persistent, il est impératif de consulter un médecin.

将一汤匙苹果醋稀释在一杯水中可以有效缓解胃灼热。显然,如果症状持续,则必须询医生。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Ici, nous rouspétons contre les longues attentes dans les cliniques alors que dans bien des pays, les gens doivent parcourir plusieurs kilomètres à pied pour pouvoir consulter un médecin qualifié.

在这里,我们面对在诊所长时间的等待脸红,而在许多国家,人们不得不步行几公里去看合格的医生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'est en filigrane l'alerte de l'Agence nationale de sécurité du médicament, qui constate qu'au moins 3 Français sur 10 se prescrivent et prennent eux-mêmes des médicaments sans consulter un médecin, ce qui n'est pas sans risques.

这是国家药品安全局发出的警报的水印, 该警报指出,每 10 名法国人中至少有 3 人在没有询医生的情况下自行开药和服药,这并非没有风险。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Au point qu'on dit souvent « on va chez le docteur » - pas « on va au docteur » , la faute de français par excellence, presque - mais on dit « on va chez le docteur » quand on va consulter un médecin.

如此之多以至于我们经说“我们要去看医生”——而不是“我们要去看医生”,这几乎是法国卓越的错误——但我们说“我们要去看医生”的时候我们去看医生。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年12月合集

Ce qui fait qu'aujourd'hui, ils sont plus réticents à consulter un médecin que d'autres communautés.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安胃灵, 安慰, 安慰的, 安慰的<雅>, 安慰的话, 安慰话, 安慰剂, 安慰奖, 安慰某人, 安慰人的话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接